Овезова Умеда Акпаровна



РУДН - участник государственной программы Российской Федерации 5 - 100
Микроблог:

2016-08-31 19:56:10
Уважаемые студенты! Поздравляю вас
с началом учебного года!


2016-06-29 16:43:36
Уважаемые студенты!Задолженности по
2 сем 15-16 учебного года
необходимо сдать до 15.09.2016.
Желаю всем хорошего отдыха и
успешной подготовки!


Показать все записи


Все права защищены.
© 2002 - 2018 г.
ОВТ ДИТ
 

Английский язык: профессиональная терминология и основы перевода научных текстов

(Кафедра и Департамент: Иностранного языка гум.соц.)


Аннотация учебной дисциплины «Профессиональная терминология и основы перевода научных текстов»

 

Аннотация учебной дисциплины

 

Наименование дисциплины

Профессиональная терминология и основы перевода научных текстов

Основная образовательная программа, в которую входит дисциплина

 

032200 «Зарубежное регионоведение» (магистры)

 

 

 

Объём дисциплины *

9 зачетных ед. (324 часа)

 

Объём учебных занятий студентов *

108 часов

 

Лекции

-

 

Практики

-

 

         Практические занятия

108

 

Лабораторные работы

-

 

1. Цели и задачи дисциплины:

 

                Цели и задачи дисциплины:

подготовить специалистов со знанием основ иностранного языка путем формирования у учащихся необходимых навыков и умений в аудировании, чтении, говорении, письме и переводе. Основной целью курса «Иностранный язык» является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка как в повседневном, так и в профессиональном общении. Главная цель включает в себя следующие составляющие: практическую, образовательную и воспитательную.

Практическая цель заключается в формировании у магистров готовности к осуществлению профессиональной деятельности на иностранном языке и достигается путем решения следующих задач:

·      формирование вторичной языковой личности;

·      теоретическое и практическое овладение иностранным языком на уровне, достаточном для осуществления элементарной профессиональной деятельности.

Образовательная цель предполагает формирование у магистров умений использования иностранного языка для повышения уровня общей культуры и эрудиции, а также культуры мышления, общения и речи. В рамках данной цели выделяются следующие задачи:

·      расширение фоновых знаний;

·      повышение интеллектуального уровня учащегося;

·      расширение кругозора учащегося через социокультурную информацию.

Воспитательная цель заключается в развитии профессионально-личностных качеств учащегося и реализуется в ходе решения следующих задач:

·      формирование готовности содействовать налаживанию межкультурных и научных связей и представлять свою страну на международном уровне;

·      воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям других стран и народов;

·      развитие стремления к самосовершенствованию.

Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми  средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. В речи допустимо наличие таких ошибок, которые не искажают смысла и не препятствуют пониманию. Практическое владение языком специальности предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.

 

2. Краткое содержание дисциплины

             Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Чтение. Виды текстов: прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, презентация, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.