Овезова Умеда Акпаровна



РУДН - участник государственной программы Российской Федерации 5 - 100
Микроблог:

2016-08-31 19:56:10
Уважаемые студенты! Поздравляю вас
с началом учебного года!


2016-06-29 16:43:36
Уважаемые студенты!Задолженности по
2 сем 15-16 учебного года
необходимо сдать до 15.09.2016.
Желаю всем хорошего отдыха и
успешной подготовки!


Показать все записи

 

Домашние задания

 

Read and retell the articles 

Merkel calls for mandatory migrant quotas for EU states to combat crisis

 (CNN)The flood of migrants pouring into Europe means all European Union member states must step up to meet the mounting crisis, German Chancellor Angela Merkel said Tuesday.

Merkel called for mandatory quotas to be set for each country to take a share of displaced people, many from war-torn Syria.

The crisis has to be solved in the spirit of European solidarity, Merkel said, speaking at a Berlin press conference with Swedish Prime Minister Stefan Lofven.

Sweden and Germany are taking on a high measure of responsibility, Merkel said, and a common European asylum policy has to be put into practice.

She also said that the current international treaty setting out countries' responsibility for taking in refugees was no longer up to date, and that neither Greece nor Italy could take in all those crossing the Mediterranean Sea in search of sanctuary.

What is needed are mandatory quotas, which must be divided fairly, Merkel said. At the moment, Europe is far from that fair division, she added.

Some countries, particularly in Eastern Europe, are strongly opposed to any proposal for mandatory quotas, arguing that they don't have the necessary resources.

Merkel's government has said Germany expects to receive some 800,000 asylum applications this year. The country could take 500,000 refugees each year for "several years," the vice chancellor, Sigmar Gabriel, has said.

Thousands of predominantly Syrian refugees have arrived in Germany over the past few days, passing through Hungary and Austria after making an overland journey north through the Balkans.

Authorities sometimes cannot control the migrants. On Tuesday, hundreds of frustrated migrants and refugees broke through police lines and ran from a holding area on the Hungarian-Serbian border.

The huge influx into Hungary prompted a crisis last week as Hungarian authorities sought to apply EU rules on registering newly arrived refugees in the first EU state they reach.

Faced by scenes of chaos as refugees couldn't travel onward from Hungary, Germany and Austria decided to relax the rules and let thousands of people in over the weekend without going through the usual process.

While that move eased the bottleneck in Budapest, the stream of migrants has kept coming.

A trash-strewn field along the Hungarian-Serbian border became a flashpoint Monday as people grew weary of waiting for days in primitive conditions to resume their journey to safety.

On the same day, Austria and Germany warned they can't keep up with the influx of refugees and said they must begin to slow the pace.

More than 16,000 migrants have streamed into Austria since Saturday, Burgenland state police spokesman Wolfgang Bachkoenig said Monday. Virtually all continued to Germany, where the city of Munich had received more than 17,500 people, police said.

"We must now, step by step, go from emergency measures to a normality that is humane and complies with the law," Austrian Chancellor Werner Faymann said.

Глава МИД Германии надеется, что G7 опять станет G8

                      

Глава МИД Германии Франк-Вальтер Штайнмайер от имени министров иностранных дел стран "Большой семерки" выразил надежду на то, что G7 снова сможет превратиться в "Большую восьмерку" с участием России, если Москва будет способствовать установлению мира на Украине.

Россию перестали приглашать на эти встречи после аннексии ей Крыма и начала вооруженного конфликта на востоке Украины.

"Ни с моей стороны, ни со стороны любого другого человека, которого я знаю, нет никакого интереса к тому, чтобы изолировать Россию или продолжать в ее отношении политику сдерживания", - заявил Штайнмайер, выступая перед журналистами в Любеке после встречи министров иностранных дел "Большой семерки".

"Мы очень хотели бы появления условий, при которых Россия могла бы опять стать частью G8", - добавил глава немецкой дипломатии.

"Однако дорога к этому по-прежнему лежит через реализацию минских соглашений, разрешение конфликта на Украине и выполнение Россией взятых ей на себя обязательств. По этому поводу разногласий нет. Это общая позиция "Большой семерки", - подчеркнул Франц-Вальтер Штайнмайер на пресс-конференции в Любеке.

Еще в марте прошлого года, вскоре после российской аннексии Крыма, канцлер Германии Ангела Меркель заявила, что "до тех пор, пока нет политических условий - как сейчас - для такого важного формата, как G8, то и сама G8 больше не существует - ни саммит, ни формат как таковой".

После встречи в Любеке министры иностранных дел стран G7 обнародовали совместное заявление, в котором говорится, что санкции против России "не являются самоцелью, их продолжительность должна быть ясно увязана с полным выполнением Россией минских соглашений и уважением ей суверенитета Украины".

Главы МИД стран "Большой семерки" подчеркнули, что ожидают от российских властей принятия эффективных мер против поступления с территории России помощи вооруженным сторонникам самопровозглашенных ДНР и ЛНР.

В понедельник вечером министры иностранных дел стран так называемой "нормандской четверки" - Украины, России, Германии и Франции - провели переговоры в Берлине, на которых также подтвердили приверженность выполнению минских соглашений о разрешении конфликта на востоке Украины.

Стороны договорились рассмотреть вопрос об отводе конфликтующими сторонами танков и вооружений калибром меньше 100 мм.

Минские соглашения, подписанные в сентябре прошлого года и пересмотренные в феврале 2015 года, предполагали отвод на 50 км от линии соприкосновения сторон тяжелых вооружений - в частности, артиллерийских систем калибром 100 мм и выше.

При этом Франц-Вальтер Штайнмайер сообщил, что переговоры в Берлине были трудными, в первую очередь из-за разницы в позициях российских и украинских властей.

UN Security Council must be revamped or risk irrelevance, Kofi Annan warns

Former secretary general says if the security council does not appoint new permanent members then its primacy may be challenged.

The UN security council must take in new permanent members or risk becoming increasingly irrelevant on the international stage, former secretary general Kofi Annan has warned.

In an interview with the Guardian, Annan said Russia, China, the US, France and the UK should take advantage of the imminent 70th anniversary of the UN to modernise the pre-eminent global security body by welcoming in powers such as India and Germany.

“One should always take advantage of the accident of the calendar and really push for major reforms,” said Annan, who was secretary general from 1997 to 2006.

“I firmly believe that the council should be reformed: it cannot continue as it is. The world has changed and the UN should change and adapt. If we don’t change the council, we risk a situation where the primacy of the council may be challenged by some of the new emerging countries.

“I think those in privileged positions will have to think hard and decide what amount of power they are prepared to release to make the participation of the newcomers meaningful. If they do that, they will get cooperation; if they don’t, we risk confrontation.”

The Security Council has been criticised for its failure to deal with crises such as the wars in Syria and Ukraine, and for its impotence in longer-term issues, including the situation in the Middle East and the banning of landmines.

The current system, which gives only five countries – China, France, Russia, the UK and US – a permanent seat and veto in the council, has been widely criticised as an anachronism, setting in stone the global politics of 70 years ago. Among the longstanding proponents of reform are India, Germany, Japan and South Africa, all lobbying for a permanent seat on the council.

Annan compared the situation to the recent failure of the US to carry out long-planned reforms to the International Monetary Fund, which was sharply criticised by countries such as China. “We have seen an example in the financial area where there was resistance to reform in the IMF. The Chinese government is [now] putting out its own version of a fund. We risk doing the same with the council.”

Successive secretaries general have attempted to push through reforms but have met resistance from the sitting powers, as well as stumbling blocks such as disagreement over which countries would be chosen to join the current five permanent members. Any reform of the Security Council would require the agreement of all five, and at least two-thirds of UN member states.

A text setting out the basic framework for reform is being considered by member states, but experts are pessimistic about whether discussions will have any effect, given the lack of interest from the big powers such as the US and Russia.

Natalie Samarasinghe is executive director of the UN Association in the UK, a group of UN policy experts. She doesn’t believe there is enough impetus for change within the council.

“[Annan] is right in emphasising the urgency of change but I’m not sure I agree it will happen imminently or any time connected to the anniversary. The current text that is being discussed contains … the same positions that have been around for ages. Annan and the Elders [group of former world leaders] have had lots of interesting ideas about how to break the deadlock but they are not being championed by prominent enough states. The US and Russia position is that they are just not talking about this.”

Annan resigned from his role as UN envoy to Syria in 2012, blaming “finger-pointing and name-calling in the security council”. Now, he says the international community is realising too late that it has to act. “I think the Syrian situation is a rather tragic and unique one. There were very serious miscalculations by many countries. Everyone thought their side was going to win in three months or so; and when you believe you are going to win, you are not really interested in sitting down and working out the nitty gritty of a peace agreement.

“I think the situation was difficult but much more manageable in 2012 when I was involved. I pushed very hard, came up with a six-point plan and launched the Geneva communique in June 2012 and now the member states and the council are trying to build on it, but this is three years on and [many] people have died in the meantime.”

He says that, until the permanent members of the council can agree on a common strategy, there is nothing that the UN as an organisation can do to make peace.

“The secretary general and his staff cannot walk into situations like Syria when the member states are not interested, when the states are divided and are fighting each other. When people say the UN is useless I ask the question: which UN are we talking about? We have the UN that is a secretariat led by the secretary general and we have a UN made up of member states who give us our mandate. In a situation where [member states] are divided, what can we do?”

 Берлин предостерег Москву от вмешательства в конфликт в Сирии

Министр иностранных дел ФРГ Франк-Вальтер Штайнмайер предостерег Россию от вмешательства в сирийский конфликт. По его мнению, страны не должны вмешиваться в кризис в Сирии «по своему усмотрению»

Глава немецкого МИДа Франк-Вальтер Штайнмайер в интервью изданиям, входящим в медиагруппу Funke, посоветовал Москве отказаться от вмешательства в сирийский конфликт. Он подчеркнул, что разрешить этот кризис можно только благодаря совместным усилиям мирового сообщества.

«Я надеюсь, что Москва откажется от этого вмешательства. В настоящий момент нельзя создавать ситуацию, которая может помешать совместным действиям мирового сообщества», — подчеркнул политик (цитата по Die Zeit).

По словам министра, вмешательство отдельных стран в дела Сирии «по своему усмотрению» недопустимо. Штайнмайер подчеркнул, что изменить ситуацию в стране, которая охвачена гражданской войной, могут лишь общие усилия государств.

Накануне президент США Барак Обама назвал «обреченными на провал» усилия Москвы поддержать сирийское правительство. По его словам, усиление российского военного присутствия в Сирии является признаком «беспокойства», которое испытывает Башар Асад.

Обама также посоветовал России вести себя «немного умнее» на переговорах по урегулированию ситуацию в Сирии. Стратегию поддержки Асада Москвой он назвал «большой ошибкой». Президент также выразил мнение, что террористическая группировка «Исламское государство» (запрещена в России по решению суда) представляет для России намного большую угрозу, чем для США.

По данным американских чиновников, на которых ссылается Reuters, в настоящий момент в Сирии находятся около 200 морских пехотинцев из России. Собеседники агентства рассказали, что они базируются на аэродроме вблизи сирийского города Латакия, форпоста президента Сирии Башара Асада. Один из источников уточнил, что большая часть военных занимается подготовкой аэродрома к дальнейшему использованию.

Ранее глава российского МИДа Сергей Лавров подтвердил, что в Сирии есть российские военнослужащие. По его словам, они находятся там в связи «с поставками вооружений для сирийской армии, которая несет на себе основное бремя противостояния терроризму».

 

Тема российского военного присутствия в Сирии начала активно обсуждаться после серии публикаций зарубежных СМИ. Так, газета The Times «расслышала» русскую речь в трехминутном репортаже о боях сирийской армии. Источники The Wall Street Journal в Пентагоне заявили, что Россия перебросила в Сирию воинский контингент, оборудование и самолеты для помощи правительству Башара Асада. После этого обеспокоенность вмешательством России в сирийский конфликт выразили в Госдепе США.